Знание русского, английского, французского и японского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Москва (Россия).
Анкету переводчика просмотрели 858 раз |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: Высшее, 2007-2012 МГЛУ, специальность перевод и переводоведение
Гражданство: Россия, есть разрешение на работу: Франция, Япония, Россия, Бельгия, Великобритания, Испания, Украина, Китай Готова к переезду: Другие страны, готова к командировкам Желаемая должность и зарплата Переводчик Административный персонал • Последовательный перевод • Письменный перевод • Синхронный перевод Занятость: полная занятость, частичная занятость, проектная работа График работы: полный день, сменный график, гибкий график, удаленная работа Желательное время в пути до работы: не более полутора часов Опыт работы —4 года 10 месяцев Декабрь 2012 — настоящее время 2 года 11 месяцев МГЛУ Москва, www.linguanet.ru/ преподаватель Преподаватель письменного и устного перевода на кафедре переводоведения и практики перевода английского языка, частичная занятость. Январь 2012 — настоящее время 3 года 10 месяцев Крокус Экспо Москва синхронный переводчик Устный перевод для выставок, проводимых в комплексе Крокус Экспо на различную тематику. Гибкий график Январь 2011 — настоящее время 4 года 10 месяцев Фрегат Перевод Москва, fregat-translation.com внештатный переводчик Устный и письменный перевод с-на японский язык Сентябрь 2015 — Сентябрь 2015 1 месяц ABBYY Москва, www.abbyy.com синхронный переводчик для Восточного экономического форума Синхронный перевод (японский-русский/русский-японский) на сессиях в рамках Восточного экономического форума Январь 2012 — Май 2012 5 месяцев Кей-Эй консалтинг Москва, www.kei-ei.ru/ синхронный, последовательный переводчик Выполняла устный перевод для представителя компании "Шисейдо" Январь 2011 — Апрель 2011 4 месяца радио «Голос России» Москва, rus.ruvr.ru/ переводчик Занималась переводом и подготовкой эфирных текстов, синхронным переводом в прямом эфире, выступала диктором в программе «Голос Молодежи». Образование Высшее 2016 Московский...
Специализация и тематики текста
Общий стаж работы переводчиком 5 лет.
Отправить сообщение переводчику
|