Работа и вакансии для переводчиков

© Разработка сайта Flarus.ru


Переводчица Anna '33 года

Знание польского и персидского языков. Родной язык - польский. Проживает в городе: kraków (polska).

Анкету переводчика просмотрели 886 раз
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно!
Заполнить анкету

Образование: mgr filologii perskiej doktorat z języka i literatury perskiej

Wykształcenie 1997 – 2001 II Liceum Ogólnokształcące im. M. Konopnickiej w Nowym Sączu 2001 – 2006 Akademia Świętokrzyska w Kielcach Wydział Edukacji Muzycznej tytuł magister sztuki 2003 - 2009 Uniwersytet Jagielloński Wydział Filologii Orientalnej Iranistyka 2012 Uniwersytet Jagielloński Wydział filozoficzny Religioznawstwo 2013 Doktorantka wydziału Języka i Literatury Perskiej Uniwersytet Teherański Kursy i szkolenia 2006 Miesięczny pobyt w Iranie Cel: podnoszenie kwalifikacji językowych 2006 /2007 Roczny kurs j. perskiego Instytut Dehkhoda w Teheranie 2008 Miesięczny kurs j. perskiego w Teheranie Centrum Promocji Języka i Literatury Perskiej 2009 / 2010 Roczny kurs języka perskiego Instytut Dehkhoda w Teheranie 2010 Kurs przygotowawczy do zawodu tłumacza przysięgłego „Wszechnica” Uniwersytetu Jagiellońskiego Doświadczenie zawodowe  od 2006 r. tłumacz i korektor tekstów pisanych; artykułów do gazet i czasopism, scenariuszy, tekstów poetyckich, dokumentów urzędowych nie wymagających tłumaczenia uwierzytelnionego (z perskiego na polski i odwotnie) - 2015 tłumacz biegły spotkań Vice Marszałka polskiego parlamentu z przedstawicielami irańskiego parlamentu podczas wizyty w Teheranie (maj 2015) - 2015 tłumaczenia programów podróżniczych o tematyce irańskiej dla stacji TVN - od 2008 r. współpraca z biurem krakowskiego Festiwalu Filmu Filozoficznego jako tłumacz gości z Iranu oraz tłumacz filmów festiwalowych - 2008, 2010, 2011 i 2012 biegły tłumacz j. perskiego na festiwalu Camerimage - 201...







Специализация и тематики текста

Общий стаж работы переводчиком 5 лет.

Отправить сообщение переводчику

Текст сообщения:
Ваш e-mail:
Антиспам:
Напишите ответ (цифрами) cемь+шecть = ?













Новости переводов

16 января, 2024

Опасности применения ИИ в переводах ответственных документов

24 октября, 2023

Локализация сайтов с помощью Weblate

29 июня, 2023

Как найти переводчика в Китае?




вьетнамский монгольский болгарский китайский финский хинди сербский казахский чешский турецкий итальянский польский эсперанто испанский португальский немецкий украинский английский арабский французский грузинский датский румынский японский африкаанс венгерский ирландский индонезийский исландский македонский мальтийский албанский суахили тайский урду киргизский таджикский туркменский узбекский азербайджанский армянский латышский литовский эстонский персидский фарси словенский словацкий белорусский корейский

Найти переводчика по языку перевода:





Найти переводчика по тематике текста:



Найти переводчика в определенном городе:









Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2


Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru