Знание русского, английского и румынского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Кишинев (Республика Молдова).
Анкету переводчика просмотрели 785 раз |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: 1996-2001 Молдавский государственный университет Факультет иностранных языков и литератур Специальность: Английский язык и литература;немецкий язык
ОБРАЗОВАНИЕ 1996-2001 Молдавский государственный университет Факультет иностранных языков и литератур Специальность: Английский язык и литература; немецкий язык ОПЫТ РАБОТЫ c 2000 по настоящее время – внештатный переводчик с 2003 по настоящее время – Бюро переводов «Турсервис» г. Кишинев, ул. М. Варлаама, 65, каб. 331 раб. тел.: (373 22) 22-99-13; (373 22) 22-99-17 Переводчик английского, румынского (молдавского) языков (с английского / румынского (молдавского) на русский, с русского / румынского на английский). ТЕХНИЧЕСКОЕ ОСНАЩЕНИЕ: Word, Excel, PowerPoint, Acrobat, SDL TRADOS, архиваторы Имеется неограниченный доступ в Интернет (выделенная линия). СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ: Право (договоры, уставы, законы, директивы и т.д.); Медицина (фармацевтика, общая); Техника и оборудование (руководства по эксплуатации и техническому обслуживанию, инструкции и т.д.); Политика; Экономика, финансы (общая) ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Выполняю переводы для следующих компаний и организаций: Национальная медицинская страхования компания (переводы регулярно публикуются в официальном бюллетене Парламента Республики Молдова «Мониторул Офичиал»), банки «Универсалбанк», «Банка де Економий», «Энергбанк», страховые компании “Донарис-Груп”, “Молд-карго”, “Виктория”, винодельческие предприятия “Басвинекс”, “Эно-груп”, “ДК-Интертрейд”, авиакомпания “Эйр Молдова” и другие. Также выполняю переводы для Парламента, различных государственных ведомств. Сотрудничая с московскими бюро переводов в качестве внештатного переводчика, принимал участие в долгосрочных проектах по переводу документации для компаний «Российские железные дороги», «Газпромбанк», «КРКА», «Дёлер», «ДСМ», «Доктор Грандель», «ВТБ» и многих других. За время своей работы ни разу не допустил нарушения сроков сдачи заказов. Гражданин Российской Федера...
Специализация и тематики текста
Общий стаж работы переводчиком 15 лет.
Отправить сообщение переводчику
|