Знание русского, английского и эстонского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Гомель (Беларусь).
Анкету переводчика просмотрели 1031 раз |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: 2011 Евроакадемия, Таллинн Переводческий факультет, Устный/письменный переводчик, филолог 2009 Евроакадемия, Таллинн Переводческий факультет, Устный/письменный переводчик, филолог, степень бакалавра (красный диплом)
Обо мне: Точность, пунктуальность, ответственность. Стремление как к личностному, так и к профессиональному росту. Желание совершенствоваться. Серьезное отношение к своим рабочим обязанностям, инициативность. Английский язык на высоком уровне, стала обладателем Certificate in Advanced English в 2004 году в Лондоне; эстонский язык - средний уровень; немецкий язык - базовый. Пользователь интернета, программ Microsoft Office. Водитель категории "B". Опыт работы: (апрель 2014 - наст.время)"Эффектифф", бюро переводов (Минск, Москва) Письменный переводчик Письменный перевод договоров, инструкций, презентаций, документации нефтегазовой, экономической, юридической тематики (Май 2012 — по настоящее время) Портал сравнений Gudriem.lv gudriem.lv, www.koiklaenud.ee Русско-эстонский, эстонско-русский переводчик Перевод текстов, писем и другой важной информации для портала сравнений www.koiklaenud.ee (сравнение быстрых кредитов); поиск необходимой информации о кредитных компаниях, представленных на сайте; осуществление помощи в раскрутке сайта в интернете. (Июль 2013 — Январь 2014) "Гомельобои-проект", филиал "Гомельобои" Гомель, gomeloboi.by Письменный, устный переводчик Осуществляю письменный перевод чертежей и документации с английского на русский и с русского на английский проектируемой стадии ОИ по строительству фабрики по производству мелованных и немелованных видов трехслойного картона в Добруше. Устный переводчик для представителя компании "Lario Energy" (www.larioenergy.it) - поставщика энергетических систем и решений. Присутствие на переговорах, обучении персонала ОАО "Добрушской бумажной фабрики "Герой труда". (Сентябрь 2012 — Январь 2013) "Студия переводов", бюро переводов Минск, translate-studio.by Письменный переводчик Письменный англо-русский, русско-английский перевод...
Специализация и тематики текста
Общий стаж работы переводчиком 7 лет.
Отправить сообщение переводчику
|