Работа и вакансии для переводчиков

© Разработка сайта Flarus.ru


Андрей Галатин '30 лет

Знание русского, английского, голландского, польского, норвежского и украинского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Батайск (Россия).

Анкету переводчика просмотрели 911 раз
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно!
Заполнить анкету

Образование: Ростовский институт иностранных языков РИНЯЗ, переводчик английского и украинского языков.

Образование: Ростовский институт иностранных языков (РИНЯЗ) Опыт работы: C декабря 2012 г. по н.в. - агентство переводов Avis-Group (Ростов-на-Дону), переводчик; 2007 - 2012 - ОАО РЖД, экономист; Основные языки: английский и украинский. Предпочтительная тематика с/на английский язык - футбол. Выполняю письменные переводы с голландского, польского и норвежского языков, уровень владения - средний. В основные обязанности входит: 1) Перевод личных документов граждан (паспорта, дипломы, свидетельства (о смерти, рождении, расторжении брака и.т.д.), аттестационные листы, выписки, справки из банков, школ, институтов и.т.д., рекомендательные письма, свидетельства ИНН, справки 2-НДФЛ, согласия, трудовые книжки, медицинские заключения и.т.п.). Нотариальное заверение вышеуказанных документов. 2) Перевод таможенных документов (таможенные декларации, сопроводительные письма, страховые свидетельства, свидетельства о регистрации транспортного средства, инвойсы, упаковочные листы). 4) Перевод документов футбольной тематики (документы представительства школы Реал Мадрид в г. Ростове-на-Дону). 5) Перевод информационных брошюр, инструкций по эксплуатации, руководств по досборке и технической документации по сельхозтехнике, выпускаемой ОАО «Ростсельмаш». Продвинутый пользователь ПК Личные качества: коммуникабельный, стрессоустойчивый, ответственный, организованный, очень люблю свою работу. Ключевые навыки: навыки оперативного поиска информации в сети Интернет, навыки ведения и составления экономической отчетности, навыки написания коммерческих предложений. Дополнительная информация: опыт устного перевода в Управлении Федеральной миграционной службы Российской Федерации (возможны командировки).

Специализация переводчика

Общий стаж работы переводчиком 2 года.

Отправить сообщение переводчику

Текст сообщения:
Ваш e-mail:
Введите код с картинки:













Новости переводов

16 октября, 2018

Конкурс для авторов и переводчиков

30 сентября, 2018

Почему люди (все еще) лучшие переводчики

29 сентября, 2018

Новый проект объединит потребителей, консультантов и переводчиков




вьетнамский монгольский болгарский китайский финский хинди сербский казахский чешский турецкий итальянский польский эсперанто испанский португальский немецкий украинский английский арабский французский грузинский датский румынский японский африкаанс венгерский ирландский индонезийский исландский македонский мальтийский албанский суахили тайский урду киргизский таджикский туркменский узбекский азербайджанский армянский латышский литовский эстонский персидский фарси словенский словацкий белорусский корейский

Найти переводчика по языку перевода:





Найти переводчика по тематике текста:



Найти переводчика в определенном городе:









Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25


Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru