Знание русского, английского и японского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Москва (Россия).
Анкету переводчика просмотрели 737 раз |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: 2012 Минский Государственный Лингвистический Университет Переводческий факультет 2011 Университет Сайтама (Стипендия Министерства Культуры и Образования Японии) Факультет экономики 2009 Кансайский международный центр ( Осака, стипендия Japan Foundation) Стажировка
Октябрь 2010 — по настоящее время Переводчик японского языка (фриланс) Устный синхронный и последовательные перевод (фокус группы, перевод интервью, бизнес тематика), письменные переводы. Синхронный перевод: фокус группы (тематика: зимняя резина, товары для детей, дизайн автомобилей). Последовательный перевод: деловые переговоры(маркетинг, деревообработка), маркетинговые исследования, испытание оборудования (термопластавтоматы), внутризаводские собрания, обучение персонала, интервью. Опыт письменных переводов: Перевод технической документации (гидравлическое оборудование, гранулирующее оборудование ,автомобильная тематика). Перевод документов, локализация сайтов. Сентябрь 2012 — декабрь 2013 ПСМА Рус (Пежо Ситроен Митцубиси Автомобили Рус) (Калуга) — Автомобильный бизнес переводчик японского языка Устный технический перевод, письменный перевод технических документов, перевод на собраниях. Административная поддержка иностранных специалистов: бронирование отелей, перелетов, оформление виз, поиск жилья. Июль 2012 — август 2012 TBS (Tokyo Broadcasting System) (Беларусь, http://www.tbs.co.jp/) — СМИ, маркетинг, реклама, PR, дизайн, продюсирование координатор и переводчик проекта по Беларуси последовательный перевод интервью, бронирование гостиниц, билетов, организация деловых встреч, обработка документов. Август 2011 — сентябрь 2011 HAYS (Япония, hays.co.jp(hays.ru)) стажировка 6 недель интернатуры в токийском офисе компании HAYS Specialist. В обязанности входило работа с базами данных, холодные звонки, деловая переписка.
Специализация и тематики текста
Общий стаж работы переводчиком 4 года.
Отправить сообщение переводчику
|