Знание английского, сербского, хорватского и боснийского языков. Родной язык - сербский. Проживает в городе: Užice (Srbija).
Анкету переводчика просмотрели 630 раз |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: Vazduhoplovna vojna gimnazija - Mostar Filološki fakultet Pričtina - Engleski jezik i književnost Fakultet dramskih umetnosti - Pozorišna i radio režija
Obrazovanje: Vazduhoplovna vojna gimnazija u Mostaru Apsolvent Filološkog fakulteta u Prištini, Odsek za anglistiku Diplomirao na Fakultetu dramskih umetnosti u Beogradu, na katedri za Pozorišnu i radio režiju DO SADA PREVEO: „Plava beležnica” Autor: Džejms E. Levin Izdavačka kuća EVROĐUNTI 2011 Kontakt: tel: 061 195 8818 E-mail: „Konkubinina kći” Autor: Baj Kit Faj Izdavačka kuća EVROĐUNTI 2011 „Tragač za istinom” Autor: C.E. Marfi Izdavačka kuća EVROĐUNTI 2011 „1001 film koji moraš da pogledaš pre nego što umreš ” Stiven Džej Šnajder u izdanju izdavačke kuće FILIP VIŠNJIĆ, 2008. Beba Desmond Morrisa u izdanju izdavačke kuće FILIP VIŠNJIĆ, 2008. “1001 vino koje moraš da probaš pre nego što umreš”, Autor: Nil Baket izdavačka kuća FILIP VIŠNJIĆ 2009. “Turistički vodič za drevne civilizacije:Egipat godine 1200 p.n.e.” Autor: Šarlota But izdavačka kuća FILIP VIŠNJIĆ 2010. “Egipatske piramide” I.E.S. Edvards, za FILIP VIŠNJIĆ 2010 ************************ Kao deo tima prevodilaca preveo i jedan deo knjige “1001 album koji moraš da čuješ pre nego što umreš” Robert Dimerija, u izdanju izdavačke kuće FILIP VIŠNJIĆ OLIVER MUN I NADVRAČAVANJE Sue Mongredien Izdavačka kuća IPS 2010 OLIVER MUNOV LETNJI RAUUAUASPUST Sue Mongredien Izdavačka kuća IPS 2010 OLIVER MUNOVA BOŽIĆNA BOMBONA-PUCKALICA Sue Mongredien Izdavačka kuća IPS 2010 „Hajgejt brdo“ En Peri , Izdavačka kuća IPS „Pet prijatelja se divno provode“ Enid Blajton Izdavačka kuća E...
Специализация и тематики текста
Отправить сообщение переводчику
|