Знание испанского и португальского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Москва ( Российская Федерация).
Анкету переводчика просмотрели 811 раз |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: Высшее: МГУ, филологический ф-т, 1967 г.
Образование: Высшее: в 1967 г. окончил филологический факультет МГУ, по специальности филолог, преподаватель испанского языка. Другие языки: французский (обязательный), португальский,английский (факультативные. Специализация: устный и письменный переводчик: общеполитическая лексика, право, экономика, медицина, металлургия (черная, цветная), строительство (ГЭС и смежные сооружения.), геология, легкая промышленность, авиация, аэропорты и другие. Опыт работы: 1967-1969 г.г: переводчик испанского языка в Республике Куба по линии Министерства Обороны СССР. 1970-1974 г.г.: редактор-выпускающий с применением португальского языка) в Отделе радиовещания на страны Южной Африки (Португалия и ее африканские колонии). 1974-1975 г.г.: преподаватель испанского языка в Институте инженеров топографии,геодезии и аэрофотосъемки, г. Москва. 1975-1978 г.г.: переводчик португальского языка в группе советников-консультантов по линии ГКЭС в Министерстве планирования и экономики в Республике Гвинея-Бисау. 1979-1984 г.г.: переводчик испанского и португальского языков в Бюро переводчиков ГКЭС СССР/МВЭС РФ.Москва. 1984-1986 г.г.: переводчик-инокорреспондент Аппарата Экономсоветника ГКЭС СССР в Республике Перу. г. Лима. 1986-1993 г.г.: переводчик испанского и португальского языков Бюро переводчиков ГКЭС/МВЭС РФ, г. Москва. 1993 г.: старший переводчик португальского языка по линии ЗАО «Технопромэкспорт» на строительстве ГЭС «Капанда», Народная Республика Ангола. 1993-2002 г.г.: переводчик испанского и португальского языков в ЗАО «Новокузнецк-Москва» (черная и цветная металлургия). 2006 г.г.: переводчик португальского языка по линии ООО «Технопромэкспорт» на строительстве ГЭС «Капанда» в Народной Республике Ангола. 1980-2010 г.г.: Краткосрочные зарубежные командировки по вопросам сотрудничества: - 23...
Специализация и тематики текста
Общий стаж работы переводчиком 46 лет.
Отправить сообщение переводчику
|