Знание английского, испанского, португальского, сербского и хорватского языков. Родной язык - сербский. Проживает в городе: Niš (Srbija).
Анкету переводчика просмотрели 1776 раз |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: Filološki fakultet u Beogradu (Srbija), Katedra za iberijske studije, Španski jezik i hispanske književnosti - Diplomirani filolog hispanista - master
Curriculum Vitae Lični podaci Ime i prezime: Sonja Baltezarević Datum rođenja: 04. Mart 1987. Adresa: Obrenovićeva 1244 st.13 18000 Niš, Srbija Obrazovanje Fakultet – master studije Naziv fakulteta: Filološki fakultet- Beograd Smer: Španski jezik i hispanske književnosti Upisala / završila: 2010. – 2011. Master teza: „Nacionalne manjine i manjinski jezici u Srbiji“ Prosečna ocena: 10,00 Fakultet – osnovne studije Naziv fakulteta: Filološki fakultet- Beograd Smer: Španski jezik i hispanske književnosti Upisala / završila: 2006. – 2010. Prosečna ocena: 8,58 Srednja škola Naziv srednje škole: Gimnazija „Bora Stanković“- Niš Smer: društveno-jezički Završena: 2006. godine Kursevi i seminari: • seminar o interkulturalnosti - Centar za razvoj i unapređenje mentalnog zdravlja dece i omladine – “Otvoreni klub” u Nišu • seminar „Dečija prava”- Centar za razvoj i unapređenje mentalnog zdravlja dece i omladine – “Otvoreni klub” u Nišu Radno iskustvo • praksa u Osnovnoj školi “Jovan Jovanović Zmaj” u Beogradu (april - maj 2011. godine) • volonter “Volonterskog centra” u Nišu (2003-2006. god) • učestvovanje u procesu pripreme nacrta Evropskog jezičkog portfolija za filološke studije hispanistike, u okviru šireg projekta koji se sprovodi na Filološkom fakultetu u Beogradu • učestvovanje u prevođenju zbirke farsi Lopea de Ruede, tokom master studija, na predmetu Prevođenje španske književnosti Zlatnog doba (prevod jedne farse) • popisivač; Popis stanovništva, domaćinstava i stanova- Republički zavod za statistiku ( oktobar 2011 god.) • volonter u Narodnoj biblioteci „St...
Специализация и тематики текста
Общий стаж работы переводчиком 3 года.
Отправить сообщение переводчику
|