Работа и вакансии для переводчиков

© Разработка сайта Flarus.ru


Переводчик Аловиддин '43 года

Знание русского, арабского и узбекского языков. Родной язык - узбекский. Проживает в городе: Ташкент (Узбекистан).

Анкету переводчика просмотрели 273 раза
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно!
Заполнить анкету

Образование: Магистр арабской литературы, Ташкентский государственный институт востоковедения

ООО «Kommersant Media Group» (сайты «kommersant.uz/ishbilarmon.uz») июнь 2017 – октябрь 2019 – главный редактор • - участвовал в создании и внедрении узбекской версии сайта • - собрал творческий коллектив, наладил контакты с общественностью • - организовал работу редакции, координировал деятельность сотрудников • - готовил материалы, осуществлял переводы с русского языка на узбекский язык Канцелярия Советника по торгово-экономическим вопросам Посольства КНР в РУз сентябрь 2017 – октябрь 2018 – секретарь - вел мониторинг прессы и интернет-изданий - готовил аналитические отчеты для руководства - вел/руководил ведением документооборота с контрагентами и населением - работал со прессой ООО «CIB GROUP» (журнал «ICTNEWS») декабрь 2009 – март 2017 – главный редактор, редактор • - разработал концепцию нового издания, внедрил единую редакционную политику • - собрал творческий коллектив, наладил контакты с общественностью • - организовал работу редакции, координировал деятельность сотрудников • - готовил оригинал-макеты номеров, редактировал и переводил материалы OOO «Umar media-service» (журнал «Megabyte») январь 2011 – наст.вр. – главный редактор - создал новое издание в сфере ИКТ - наладил деятельность редакции и руководил творческим/тех. персоналом - вел переговоры с гос.органами и партнерами - в короткое время вывел журнал в ряд передовых и востребованных изданий на рынке ИКТ ООО «CIB GROUP» (журнал «Алокаинформ») март 2009 – май 2013 – зам. гл. редактора, главный редактор (с мая 2010 г.) • - провел ребрендинг издания • - реорганизовал и оптимизировал деятельность редакции • - вел контакты с гос. органами и частными учреждениями • - управлял творческим и техническим персоналом ООО «Рынок, деньги и кредит» (журнал «Рынок, деньги и кредит») январь 2008 – май 2013 – литературны...







Специализация и тематики текста

Общий стаж работы переводчиком 20 лет.

Отправить сообщение переводчику

Текст сообщения:
Ваш e-mail:
Антиспам:
Напишите ответ (цифрами) двa+воceмь = ?













Новости переводов

16 января, 2024

Опасности применения ИИ в переводах ответственных документов

24 октября, 2023

Локализация сайтов с помощью Weblate

29 июня, 2023

Как найти переводчика в Китае?




вьетнамский монгольский болгарский китайский финский хинди сербский казахский чешский турецкий итальянский польский эсперанто испанский португальский немецкий украинский английский арабский французский грузинский датский румынский японский африкаанс венгерский ирландский индонезийский исландский македонский мальтийский албанский суахили тайский урду киргизский таджикский туркменский узбекский азербайджанский армянский латышский литовский эстонский персидский фарси словенский словацкий белорусский корейский

Найти переводчика по языку перевода:





Найти переводчика по тематике текста:



Найти переводчика в определенном городе:









Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2


Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru