Работа и вакансии для переводчиков

© Разработка сайта Flarus.ru


Переводчик Вадзим '43 года

Знание русского и белорусского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Минск (Беларусь).

Анкету переводчика просмотрели 590 раз
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно!
Заполнить анкету

Образование: 1993-1997гг. – Мінскі дзяржаўны лінгвістычны ўніверсітэт Спецыяльнасць: перакладчык у галіне міжнарожных адносін (нямецкая мова) Акадэмічная ступень: бакалаўр гуманітарных навук

РЭЗЮМЭ Вадзім Мохаў Перакладчык беларускай мовы Дата нараджэння: 07.07.1976 Адрас жыхарства / прапіскі: вул. Герасіменкі 3-188, 220047 г. Мінск, Беларусь Тэл. +375 17 253-67-53 / маб.: +375 29 770-95-92, +375 44 584-96-89 E-mail: mokhovip@gmail.com / Skype: mova1976 Адукацыя: 1993-1997 – Мінскі дзяржаўны лінгвістычны ўніверсітэт Спецыяльнасць: перакладчык у галіне міжнарожных адносін (нямецкая мова) Акадэмічная ступень: бакалаўр гуманітарных навук Праца па спецыяльнасці: 02.1998 – 06.1998: выкладчык кафедры англійскай мовы ў Міжнародным інстытуце па радыёэкалогіі ім. А.Д. Сахарава 1999-2000: перакладчык тэхнічнай літаратуры ў інфармацыйна-патэнтным аддзеле на Мінскім трактарным заводзе 05.2000 – 12.2000: перакладчык у ГПП “Лімпэкс” 12.2000 – 09.2001 менаджар-перакладчык у ТАА “АСВАСК” 2002 – 2010 перакладчык-фрылансер у бюро перакладаў (дадатковая праца) 2010 – 2014: штатны перакладчык-рэдактар у ТАА “СЭРМАР” 2015 – па цяперашні час: натарыяльны перакладчык (ІП) Спецыялізацыя: Пісьмовыя пераклады: 1. Асабовыя дакументы (у тым ліку для натарыяльнага засведчання) 2. Дзелавая карэспандэнцыя 3. Юрыдычная дакументацыя 4. Тэхнічная дакументацыя 5. Фінансава-бухгалтарская дакументацыя 6. Медыцынская дакументацыя 7. Пераклад сайтаў (у тым ліку на беларускую мову для беларускіх кампаній) 8. У кастрычніку 2018 года выйшаў мой пераклад кнігі з нямецкай на беларускую – “HOOL” (аўтар Філіп Вінклер / Philipp Winkler)







Специализация и тематики текста

Общий стаж работы переводчиком 10 год.

Отправить сообщение переводчику

Текст сообщения:
Ваш e-mail:
Антиспам:
Напишите ответ (цифрами) чeтыpе+тpи = ?













Новости переводов

16 января, 2024

Опасности применения ИИ в переводах ответственных документов

24 октября, 2023

Локализация сайтов с помощью Weblate

29 июня, 2023

Как найти переводчика в Китае?




вьетнамский монгольский болгарский китайский финский хинди сербский казахский чешский турецкий итальянский польский эсперанто испанский португальский немецкий украинский английский арабский французский грузинский датский румынский японский африкаанс венгерский ирландский индонезийский исландский македонский мальтийский албанский суахили тайский урду киргизский таджикский туркменский узбекский азербайджанский армянский латышский литовский эстонский персидский фарси словенский словацкий белорусский корейский

Найти переводчика по языку перевода:





Найти переводчика по тематике текста:



Найти переводчика в определенном городе:









Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2


Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru