Знание русского, английского, немецкого и белорусского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Минск (Беларусь).
Анкету переводчика просмотрели 745 раз |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: Белорусский государственный медицинский университет (2006-2012) Факультативный курс медицинского немецкого языка (2009-2011)
Добрый день. Я бы хотела устроиться в ваше бюро переводчиком медицинских текстов (английский/немецкий язык). Профессиональные навыки: чтение и перевод медицинской литературы, устная речь, аудирование, академическое письмо Опыт работы: перевод медицинской литературы в рамках студенческих научных работ по эндокринологии, пульмонологии, врач-терапевт с 2012 года Знание компьютера: продвинутый ПК-пользователь. Владение программами: Microsoft Word, Excel, Power point, DjvuReader, FineReader. Тип занятости: удалённый, готовность работы в выходные и праздничные дни. После обсуждения условий готовность выполнять срочные заказы.
Специализация и тематики текста
Общий стаж работы переводчиком 2 года.
Отправить сообщение переводчику
|