Работа и вакансии для переводчиков

© Разработка сайта Flarus.ru


Переводчица Ana '30 лет

Знание английского, испанского и сербского языков. Родной язык - сербский. Проживает в городе: Arilje (Srbija).

Анкету переводчика просмотрели 568 раз
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно!
Заполнить анкету

Образование: 2007-2011 Filološki fakultet Univerziteta u Beogradu (smer: španski jezik i hispanske književnosti) 2011- 2013 Filološki fakultet Univerziteta u Beogradu- master studije (smer: jezik, kultura, književnost) 11.12.2017.Sticanje zvanja Dilomirani bibliotekar

Radno iskustvo:Rad u centru stranih jezika Love (2011- 2012.), Rad na projektu Španski u školama (2012), Praksa u Ambasadi Kube (jun- septembar, 2012.), Prevod kataloga za izložbu „Lepote Kube“ u klubu „Đuro Salaj“ (24. april, 2013.), Stručni saradnik- bibliotekarkar u Srednjoj školi “Sveti Ahilije” Arilje u Arilju (septembar, 2013- i dalje radim), Usmeni prevod za predstavnika Unije Sindikata Havijera Karlesa u Telekomu Srbija, april 2015, Prevod delova zbirke “Slobodni stihovi” za Veče posvećeno Hose Martiju u Narodnoj biblioteci Srbije, 23.01.2019. Interesovanja i hobiji: Veoma sam vesela i energična osoba, zaljubljenik u sport i jezike. U slobodno vreme volim da se šetam, vozim bicikl, pilvam, trčim, ili učim strane jezike preko interneta. Takođe, volim da pravim slike od lišća u obliku kolaža i da čitam romane i priče na srpskom ili nekom stranom jeziku, i da ih prevodim. Bavim se i izradom nakita i pisanjem poezije kratkih proznih tekstova. Ukratko – vrlo sam svestrana, energična, organizovana i kreativna. Usavršavanje u inostranstvu:Letnja škola katalonskog jezika u Barseloni, septembar 2010: intenzivni kurs, nivo B1 (nivell elemental) Dobijene nagrade i stipendije:OdOdlikovanje đak generacije, 2007, državna studentska stipendija (2007-2012), stipendija za letnji kurs katalonskog jezika u Barseloni, dobijena od Instituta Ramon Ljulj, septembar 2010, druga nagrada za detektivsku priču na katalonskom jeziku, jun 2011. Kursevi i radionice:Radionica engleskog jezika: Experimental Workshops (Filološki fakultet, Beograd: mart- jun, 2009.) CV i motivaciono pismo, komunikacija, razgovor za posao, planiranje karijere, samomotivacija, osnaživanj...







Специализация и тематики текста

Общий стаж работы переводчиком 5 лет.

Отправить сообщение переводчику

Текст сообщения:
Ваш e-mail:
Антиспам:
Напишите ответ (цифрами) пять+воceмь = ?













Новости переводов

16 января, 2024

Опасности применения ИИ в переводах ответственных документов

24 октября, 2023

Локализация сайтов с помощью Weblate

29 июня, 2023

Как найти переводчика в Китае?




вьетнамский монгольский болгарский китайский финский хинди сербский казахский чешский турецкий итальянский польский эсперанто испанский португальский немецкий украинский английский арабский французский грузинский датский румынский японский африкаанс венгерский ирландский индонезийский исландский македонский мальтийский албанский суахили тайский урду киргизский таджикский туркменский узбекский азербайджанский армянский латышский литовский эстонский персидский фарси словенский словацкий белорусский корейский

Найти переводчика по языку перевода:





Найти переводчика по тематике текста:



Найти переводчика в определенном городе:









Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2


Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru