Знание русского, английского и китайского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Барнаул (Россия).
Анкету переводчика просмотрели 362 раза |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: 2016г. – по настоящее время Даляньский Морской Университет (Китай, г.Далянь)Государственное управление, кафедра Государственного управления и гуманитарных наук2012 – 2016гг. Алтайский Государственный Университет (Россия, г.Барнаул). Зарубежное регионоведение, кафедра востоковедения. Направленность образовательной программы: Китай и китайский язык. 2013г.- участие в ежегодной научной конференции;проходила обучения по таким спец. курсам, как «Теория перевода с китайского языка», «Лингвистический анализ», «Особенности интонационного произношения». 2015г. – Сертификат HSK5 на знание китайского языка
Опыт работыПисьменный переводчик (2017- по наст.время)Работа с различными заказчиками, выполнение письменных переводов с китайского на русский и с русского на китайский. Тематика переводов: экономика, общественно-политические статьи, история, маркетингСтоматологическая клиника Вена (Китай, Далянь) Администратор-переводчик клиники (март 2018 - май 2018)Последовательный перевод с китайского и на китайский язык; письменный перевод медицинской документации;Встреча и консультация пациентов по услугам стоматологической клиники, запись пациентов на прием, работа с клиентской базой, обратная связь;Бронирование и заказ гостиниц, билетов, визовая поддержка;Разработка рекламной стратегии клиники;Ведение соцсетей (Одноклассники, Вконтакте);Составление информационно-рекламных материалов и их размещение.
Специализация и тематики текста
Общий стаж работы переводчиком 1 год.
Отправить сообщение переводчику
|