Знание русского, английского и украинского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Харьков (Украина).
Анкету переводчика просмотрели 493 раза |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: Свидетельство референта-переводчика английского языка, выдан в 1989 г. факультетом общественных наук Московского государственного технического университета (МГТУ)
Участие в различных проектах по переводу текстов статей, договоров, различной деловой документации, статей и документов технического, экономического, юридического и общественно-политического характера по заказам агентств,в т.ч. по гуманитарному проекту Eni Group в СНГ, ХАДО, «Укролия», АПК-Инвест (агропром), проект «Карачаганак» (Казахстан), экологический проект «Грингаз Украина» для «Метинвест» и «Краснодонуголь», «Нефтегаз Украина», банка ВТБ, компаний АВВ, Siemens, FLS, Consarc (проектант укрытия для ЧАЭС), КамАЗ, ЯМЗ, ENKA (энергетическое оборудование), проект «Карачаганак» (Казахстан), ОАО «СибНАЦ», НИЦ «Модуль» (микроэлектроника), строительство транспортных узлов аэропортов Домодедово и Внуково, проекта строительства и реконструкции стадионов и другой инфраструктуры для чемпионата мира по футболу в РФ-2018, для ММК "Норильский никель", для ЗАО Р-ФАРМ «ЯЗГЛФ», Roche Pharma и “Фармстандарт - Уфимский витаминный завод” (медицинское оборудование, фармация), а также книги по теории низкотемпературных разрядов в плазме, по электротехнике, по различным разделам физики и математики, в т.ч. по заказам Московского физико-технического института, книг по производству труб из алюминиевых сплавов, инструкций по использованию различных программных продуктов, научных статей по экономике и социальным наукам для Казанского и Белгородского Университетов, литература по криптовалютам и блокчейну, описание проектно-строительной документации по различным объектам, в том числе Sakhalin Energy Investment Company, Ltd (Sakhalin Energy) (проект Сахалин II), Shell Global Solutions International B.V (проект освоения Лунского месторождения), проекта "Вторая очередь второго этапа строительства нефтепровода Казахстан-Китай. Участок Атасу-Алашанькоу" Корпорации «Казахмыс», для компании Agip KCO (...
Специализация и тематики текста
Общий стаж работы переводчиком 11 лет.
Отправить сообщение переводчику
|