Работа и вакансии для переводчиков

© Разработка сайта Flarus.ru


Переводчик Юрий '50 лет

Знание русского и английского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Пенза (Россия).

Анкету переводчика просмотрели 738 раз
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно!
Заполнить анкету

Образование: Оренбургский Государственный Педагогический Университет, специальность – английский и немецкий языки. Диплом ФВ № 261759

Сведения о работе:12.2008 – по настоящее время: переводчик-фрилансер, оформлен в качестве индивидуального предпринимателя. Основные направления перевода: нефтегаз (бурение, ремонт скважин, каротажные работы, геология, разработка месторождений, сейсмика, транспортировка и переработка нефти и газа, нефтехимия), трубопроводы, морские работы, строительство, машиностроение, медицинское оборудование и фармакология, общие технические, юридические и прочие тексты. Участие в крупных проектах: Разработка нефтяных месторождений Крайнего Севера, Штокмановское месторождение, Сахалин, Ямал, Сибур, Северный поток и многие другие.12.2007 – 12.2008 – техник по обслуживанию системы верхнего привода в компании Tesco.09.2005 – 12.2007 переводчик суперинтенданта по бурению СП Нарьянмарнефтегаз (Лукойл/КонокоФилипс), Нарьян-Мар.С июня 2003 г. – переводчик супервайзера по бурению ЛУКойл, Нарьян-Мар. Обязанности: переводчик супервайзера по бурению, контроль процесса бурения, ведение отчетности, работа с программами контроля бурения в режиме реального времени, ведение документации по скважине, решение текущих вопросов с буровым подрядчиком, обработка суточных рапортов службы ГТИ, специалистов по направленному бурению и других подрядчиков.11.2002 – 05.2003 – переводчик в компании Halliburton – Нижневартовск, Ноябрьск (отдел ГРП) Обязанности: организация офиса в г. Муравленко (подразделение койл тюбинг), составление отчетов для головного офиса, решение оперативных вопросов с заказчиком.02.2001 – 07.12.2001 – переводчик в компании ЗАО «Самотлор Фракмастер Сервисиз», компания BJ, Нижневартовск – проект бурения горизонтальных скважин установкой койл тюбинг на депрессии.Обязанности: переводчик супервайзера. 01.1999 – 02.2001 – переводчик в компании ЗАО ФракМастерНефть, Оренбург.Обязанности: переводчи...







Специализация и тематики текста

Общий стаж работы переводчиком 28 лет.

Отправить сообщение переводчику

Текст сообщения:
Ваш e-mail:
Антиспам:
Напишите ответ (цифрами) десять+пять = ?













Новости переводов

16 января, 2024

Опасности применения ИИ в переводах ответственных документов

24 октября, 2023

Локализация сайтов с помощью Weblate

29 июня, 2023

Как найти переводчика в Китае?




вьетнамский монгольский болгарский китайский финский хинди сербский казахский чешский турецкий итальянский польский эсперанто испанский португальский немецкий украинский английский арабский французский грузинский датский румынский японский африкаанс венгерский ирландский индонезийский исландский македонский мальтийский албанский суахили тайский урду киргизский таджикский туркменский узбекский азербайджанский армянский латышский литовский эстонский персидский фарси словенский словацкий белорусский корейский

Найти переводчика по языку перевода:





Найти переводчика по тематике текста:



Найти переводчика в определенном городе:









Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2


Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru