Знание русского, сербского, хорватского, словацкого, боснийского и черногорского языков. Родной язык - сербский. Проживает в городе: Нови-Сад (Сербия).
Анкету переводчика просмотрели 538 раз |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: Инженер-технолог, диплом технического переводчика, сертификат судебного переводчика
По профессии я являюсь инженером-технологом и дипломированным техническим переводчиком по русскому языку. Моя активная переводческая деятельность началась в 1971 году, после защиты диплома технического переводчика (Ассоциация научно-технических переводчиков Югославии). С тех пор я перевел несколько тысяч страниц технических текстов, не специализируясь только на определённых тематиках – поскольку работал внештатным переводчиком и переводчиком-сотрудником (устным/письменным) многих фирм (заграничные командировки), сферы деятельности которых были самые разнообразные. Однако, с успехом я выполнял технические переводы узкоспециализированной тематики технического уклона, а именно:• переводы технической документации по химической и нефтехимической промышленности: «Полиэтилен» Москва, «Совполиюплас» Москва, ХИП Панчево (Сербия), «Лихнида» Охрид (Македония), «Горене» Велене (Словения), «Винилпластика» Сплит (Хорватия), внешнеторговая фирма «Нижнекамскнефтехимэкспорт» Нижнекамск, «Тольяттинефтехимэкспорт», лакокрасочные заводы «Хемпро», «Дуга», «Звезда» (все Сербия)... • переводы технической документации по металлургической промышленности: ( комбинат „Ферpоникель“ (Сербия)• переводы технической документации по пищевой промышленности: маслозавод «Младост» (Сербия)• переводы в области текстильной промышленности: ( производство синтетических и химических волокон «Прогресс“, „Синтелон“, текстильный комбинат „Дунав“- все Сербия)...• переводы в области машиностроения: ( Машиностроительный завод «Белишче“, „Новкабель“, инструментальное производство ХТД, „Горене“(все Сербия), «Экструдер» - Харьков, Украина, «Биодизель» Днепропетровск, Украина, заводы «Кирова» Тирасполь-Молдова, ПО »Термопластавтомат» Хмельницкий, Украина, «Машиноэкспорт» Москва, «Станкоимпорт» Москва, «Прессмаш» Одесса,...
Специализация и тематики текста
Общий стаж работы переводчиком 30 лет.
Отправить сообщение переводчику
|