Работа и вакансии для переводчиков

© Разработка сайта Flarus.ru


Переводчица Maria Marienko '24 года

Знание русского, английского, польского, чешского и украинского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Kijów (Ukraina).

Анкету переводчика просмотрели 1149 раз
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно!
Заполнить анкету

Образование: Open International University of Human Development „Ukraine” w Kijowie (09/2004 – 07/2009) Specjalista; specjalizacja: wydawnictwo i edytorstwo Temat pracy dyplomowej: Typologia błędów w mass media ocena na dyplomie: bardzo dobra Kurs języka polskiego (poziomy B2-C2) w Domie Polskim w Kijowie (09/2009 – 06/2011)

3/2012 – obecnie Współpraca z biurami tłumaczeń, m.in. z „SmartFox”, „Drużba narodow”, „Itranslations” (Kijów) Tłumaczenie tekstów z języka ukraińskiego i rosyjskiego na język polski (medycyna, budownictwo, teksty reklamowe) i z języka włoskiego na język ukraiński (ubezpieczenia). 11/2010 – obecnie Tłumacz etatowy języka rosyjskiego, polskiego, angielskiego Ekomatnaftogaz SA. (Kijów) Tłumaczenie pisemne tekstów technicznych, specyfikacji budowlanych dotyczących budownictwa dróg samochodowych, korespondencji biznesowej, ofert, kontraktów (j. polski ↔ j. rosyjski), korespondencji biznesowej (j. angielski → j. rosyjski). Tłumaczenia konsekutywne spotkań biznesowych (j. polski ↔ j. rosyjski). 10/2009 – 10/2010 Tłumacz języka rosyjskiego, polskiego Praca na zlecenie Tłumaczenie pisemne tekstów o różnym charakterze – scenariusz, teksty reklamowe kosmetyków, paszporty, dyplomy itp. (j. polski ↔ j. rosyjski). 12/2009 – 03/2010 Tłumacz języka rosyjskiego, polskiego Aerobud Sp. z o.o. (Kijów) Tłumaczenie pisemne tekstów technicznych, specyfikacji budowlanych dotyczących budynków mieszkalnych, korespondencji biznesowej, kontraktów (j. polski ↔ j. rosyjski). 02/2008 – 04/2009 Praktyki w wydawnictwie literatury dla dzieci „Wesełka” w Kijowie Korektura i ocenianie redaktorskie tekstów literatury pięknej w j. ukraińskim (proza, poezja).







Специализация и тематики текста

Общий стаж работы переводчиком 2 года.

Отправить сообщение переводчику

Текст сообщения:
Ваш e-mail:
Антиспам:
Напишите ответ (цифрами) oдин+cемь = ?













Новости переводов

16 января, 2024

Опасности применения ИИ в переводах ответственных документов

24 октября, 2023

Локализация сайтов с помощью Weblate

29 июня, 2023

Как найти переводчика в Китае?




вьетнамский монгольский болгарский китайский финский хинди сербский казахский чешский турецкий итальянский польский эсперанто испанский португальский немецкий украинский английский арабский французский грузинский датский румынский японский африкаанс венгерский ирландский индонезийский исландский македонский мальтийский албанский суахили тайский урду киргизский таджикский туркменский узбекский азербайджанский армянский латышский литовский эстонский персидский фарси словенский словацкий белорусский корейский

Найти переводчика по языку перевода:





Найти переводчика по тематике текста:



Найти переводчика в определенном городе:









Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2


Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru