Знание русского, английского, испанского, турецкого и азербайджанского языков. Родной язык - азербайджанский. Проживает в городе: Баку (Азербайджан).
Анкету переводчика просмотрели 781 раз |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: 1988-1993 г. Школа 190 1993-1999 г. Бакинский Турецкий Лицей 1999 – 2004 Istanbul University, Turkey – Bachelor’s Degree (economics faculty in English) 2009 (3 months- Started from advanced level) English Language Course in England экономика
Rasim Nasibov Translator-Interpreter Personal Information • Marital status: Married • Date of Birth: 03/01/1981 • Place of Birth: Baku, Azerbaijan Education 1999 – 2004 Istanbul University, Turkey – Bachelor’s Degree (economics faculty in English) 2009 (3 months- Started from advanced level) English Language Course in England Professional experience • April 2009 - present: Freelance translator (written translator) Translated materials: - Translation of home appliances for Samsung, Panasonic, GMCC, Bosch – 2009-2015 - Translation of Samsung Product manuals (150 000 words), Panasonic TV manuals (approx. 10000 wrods) and GMCC air conditioners, refrigerators, freezers, household cleaning equipments, Bosch freestanding gas cookers, etc. between 2009-2015 - Marketing materials (Lexus, Hyundai, Chevrolet marketing texts and press releases), also transcreation jobs. Some transcreation jobs done with success recently. - Marketing and transcreation jobs for Uber, Mercedes, Hyundai and other automotive companies. Over 3 years experience in this field. - Translation of advertising materials for Procter and Gamble products for over 8 years. - medical, advertisement, economical materials; - translation of code of conduct documentation for British Petroleum. - translation of code of conduct documentation for Schlumberger. - translation of code of conduct documentation for Microsoft. - software localization of newly developed tools by local software company for Azerbaijani Ministries. - Localization projects (Windows Phone and etc) - Localization of Microsoft Style Guides (Including Skype) - Microsoft Certified Translator (Passed Online Certification in 2014 for Microsoft) - I have been localizing Microsoft projects since 2005, and starting from 2012 I have been translating about 1k wo...
Специализация и тематики текста
Общий стаж работы переводчиком 8 лет.
Отправить сообщение переводчику
|