Знание русского, английского и французского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Екатеринбург (Россия).
Анкету переводчика просмотрели 396 раз |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: - Нижнетагильский государственный педагогический институт, факультет иностранных языков, 1996-2001 гг. (диплом с отличием). Специальность: филология. Квалификация: учитель французского и английского языков. - Уральский государственный педагогический университет, очная аспирантура по специальности 10.02.20 (сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание), 2003-2006 гг. Кандидатская диссертация на тему: «Тезаурусное моделирование юридической терминологии (на материале французского языка в сопоставлении с русским) под руководством профессора В. И. Томашпольского. - 2002 г. – диплом DALF С2 Кандидат филологических наук, доцент.
2001-2013 гг. – преподавательская деятельность в должностях последовательно от ассистента кафедры до доцента (Нижнетагильский государственный педагогический институт, Уральский государственный педагогический университет, Уральский государственный университет, Нижнетагильская государственная социально-педагогическая академия). Преподавание практических и теоретических курсов французского языка, а также теории и практики перевода. На протяжении всего периода преподавательской деятельности работала письменным переводчиком на условиях фриланса (выполнение заказов для частных лиц и организаций). С 2013 года по настоящее время работаю письменным переводчиком-фрилансером. Четырехкратный призер Открытого Евразийского конкурса на лучший художественный перевод (EURASIAN OPEN) (г. Оренбург) (2008, 2010, 2011 и 2012 гг.). Владение иностранными языками: французский и английский (свободно). Осуществляю письменный перевод художественных текстов (проза и поэзия), публицистики, текстов общественно-политической, юридической, экономической, психолого-педагогической, гуманитарной тематики, личных документов, договоров, инструкций. Уверенный пользователь ПК. Навык быстрого набора текста слепым десятипальцевым методом. Постоянный высокоскоростной доступ в интернет. Опыт письменных переводов – 16 лет. Имеются навыки работы в программах Trados, Memsource, словарями он-лайн (Multitran). Интересует удаленная работа переводчиком художественных текстов (французский, английский язык). Быстрое выполнение больших объемов текста. Готова выполнить тестовое задание. Направление перевода: англ-рус, рус-англ, франц-рус, рус-франц.
Специализация и тематики текста
Общий стаж работы переводчиком 16 лет.
Отправить сообщение переводчику
|