Знание русского, персидского и фарси языков. Родной язык - персидский. Проживает в городе: Астрахань (Россия).
Анкету переводчика просмотрели 819 раз |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: высшее
Резюме Личная информация: Фамилия: Асланпарвиз Имя: Хуман Дата рождения:12.06.1975 г. Женат. Опыт работы: 2004- 2009 г. Преподавание русского языка. 2004-2009 г. Гид- экскурсовод для русскоязычных туристов. (Иран- Тегеран) 2004-2009 г. Сотрудничество с разными российскими компаниями в тегеране как сопровождающий переводчик. 2005 г. Менеджер консультант в частной компании по выдаче банковских кредитов. (Иран-Тегеран) 2006 г. Специалист по экспорту фармацевтической продукции в Россию и страны СНГ. (Иран-Тегеран) С 2007 г. По 2009 г. Управляющий рестораном и специалист по обучению поваров для приготовления шашлыка и люля кебаб. ( Иран- Тегеран) С 2010 г. По 2015 г. Переводчик в Генеральном консульстве Ирана в г.Астрахани. 2015 г. Представитель ген. директора ооо «Мега вуд» (управляющий заводом по обработке древесины). (Кировская область) 2016 г. Советник ген. Директора ооо « пейванд групп» по производству куриного мяса. В Володарском районе. (Астраханская область) Зарегистрирован как официальный переводчик в нотариусе «щербаков» в г. Астрахани. Образование: высшее. С 1997 г. По 2003 г. Закончил Магистратуру по специальности «Водные биоресурсы и аквакультура» в АГТУ, инженер широкого профиля. С 2010 г. По 2014 г. Закончил Аспирантуру « искусственное воспроизводство осетровых рыб» в АГТУ. (научный руководитель: Кокоза Александр Алексеевич) Технические Навыки: MS Windows 2000, Word, Exсel, офисное оборудование(факс,модем), работа в интернете. Водительские права: категории «в» , стаж вождения более 12 лет. Деловые и личные качества: - ответственность, внимательность, исполнительность, коммуникабельность, способность быстро принимать правильные решения, дисциплинированность, вежливость, справедливость, честность, умение находить общий язык с клиентами, отсутствие вредных привыч...
Специализация и тематики текста
Общий стаж работы переводчиком 14 лет.
Отправить сообщение переводчику
|