Работа и вакансии для переводчиков

© Разработка сайта Flarus.ru


Переводчик Полищученко Антон '25 лет

Знание русского, английского и немецкого языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Москва (Россия).

Анкету переводчика просмотрели 571 раз
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно!
Заполнить анкету

Образование: МГЮА им. Катафора г. Москва

РЕЗЮМЕ ЛИЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: ФИО: Полищученко Антон Владиславович. ДАТА РОЖДЕНИЯ: 25 февраля 1991 года МЕСТО РОЖДЕНИЯ: г. Фюрстенберг, ФРГ. ВОЗРАСТ: 26 года. ПОЛ: Мужской. СЕМЕЙНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ: Не женат. МЕСТО ПРОЖИВАНИЯ: Россия, г. Москва. ПОЛИТИЧЕСКИЕ ВЗГЛЯДЫ: Умеренные. ВЕРОИСПОВЕДАНИЕ: Православие. ОБРАЗОВАНИЕ: СРЕДНЕЕ: Сентябрь 2004 – 2008 года – ГОУ СОШ №160. ВЫСШЕЕ: Сентябрь 2007 – Май 2008 года – Центр довузовской подготовки МГЮА. Сентябрь 2008 – Май 2013 года – Московский Государственный Юридический Университет им. О.Е. Кутафина (МГЮА) (с выбором специализации – «Трудовое право»). Основная квалификация – «юрист» по специальности «Юриспруденция». Дополнительная квалификация – «переводчик английского языка в сфере профессиональной коммуникации». Сентябрь 2013 – Ноябрь 2015 года – Московский Государственный Юридический Университет им. О.Е. Кутафина (МГЮА); аспирант кафедры «Трудовое право и право социального обеспечения». Был отчислен по собственному желанию в ноябре 2015 года. ОПЫТ РАБОТЫ: Сентябрь 2011 – декабрь 2016 года – российско-испанское предприятие JYMPA RUS (ДЖИМПА РУС). ДОЛЖНОСТЬ: юрисконсульт, переводчик с английского и русского языков. ДОЛЖНОСТНЫЕ ОБЯЗАННОСТИ: письменный, устный и синхронный переводы. РАБОТА ЗА ГРАНИЦЕЙ: командировочные поездки в Испанию (Барселона), в Германию (Берлин, Ганновер) в качестве переводчика с целью заключения контрактов. ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ: Английский язык – диплом (свободный разговорный (синхронный), юридический, технический. Немецкий язык – разговорный. КОМПЬЮТЕРНЫЕ НАВЫКИ: Компьютерная и офисная техника (оргтехника). Программное обеспечение (Microsoft Word, Excel, PowerPoint). ДОПОЛНИТЕЛЬНО: Октябрь 2006 – декабрь 2007 – Российский государственный технологический университет им. К.Э. Циолковского (МАТИ) – Курсы английского яз...







Специализация и тематики текста

Общий стаж работы переводчиком 5 лет.

Отправить сообщение переводчику

Текст сообщения:
Ваш e-mail:
Антиспам:
Напишите ответ (цифрами) дeвять+чeтыpе = ?













Новости переводов

16 января, 2024

Опасности применения ИИ в переводах ответственных документов

24 октября, 2023

Локализация сайтов с помощью Weblate

29 июня, 2023

Как найти переводчика в Китае?




вьетнамский монгольский болгарский китайский финский хинди сербский казахский чешский турецкий итальянский польский эсперанто испанский португальский немецкий украинский английский арабский французский грузинский датский румынский японский африкаанс венгерский ирландский индонезийский исландский македонский мальтийский албанский суахили тайский урду киргизский таджикский туркменский узбекский азербайджанский армянский латышский литовский эстонский персидский фарси словенский словацкий белорусский корейский

Найти переводчика по языку перевода:





Найти переводчика по тематике текста:



Найти переводчика в определенном городе:









Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2


Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru