Знание русского и венгерского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Сегед (Венгрия).
Анкету переводчика просмотрели 831 раз |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: Высшее: Сегедский университет русский язык и лтература. Неоконченное высшее: Факультет психологии МГУ. Неоконченное высшее: Москоаский геологоразведочный институт
До 1982 года жил в Москве, последние 35 лет в Венгрии. В Москве учился на факультете геофизики в Геологоразведочном институте и в МГУ на факультете психологии, работал в I Медицинском иснституте им. Сеченова. После переезда в Венгрию закончил Сегедский университет по специальности русский и латинский язык. Преподавал в Сегедском пед. институте, Сегедском ун-те и в Медицинском институте, преподаю практику перевода в рамках постградуального обучения переводчиков. Переводческой работой занимаюсь с 1985 г., с 1994 года – это мой основной вид деятельности. Работаю со многими венгерскими фирмами, а также с бюро переводов из России, Франции, Чехии, Польши и, конечно, Венгрии. Основные темы: коммерческие, пищевая промышленность, медицина, юридические тексты, туризм, переводил также научные статьи по истории, языкознанию, философии и др., имею опыт перевода киносценариев. Зарегистрирован в Москве как ИП. Возможна также оплата через PayPal.
Специализация и тематики текста
Общий стаж работы переводчиком 22 года.
Отправить сообщение переводчику
|