Работа и вакансии для переводчиков

© Разработка сайта Flarus.ru


Переводчик Саенко Константин '37 лет

Знание русского и китайского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Санкт-Петербург (Россия).

Анкету переводчика просмотрели 698 раз
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно!
Заполнить анкету

Образование: 1996-2002 - Институт стран Азии и Африки МГУ, регионовед, переводчик китайского языка

Саенко Константин Максимович 1979 г.р., родился в Москве, с 2011 проживаю в С.-Петербурге. Образование: 1996-2002 Институт Стран Азии и Африки при МГУ им. Ломоносова сент.2000-май2001 Стажировка в Shanghai University, Шанхай, КНР. Полученная специальность: Регионовед, переводчик китайского языка Опыт работы: 2000-2001 Генеральное консульство РФ в Шанхае. Принятый на месте сотрудник. Устный, письменный перевод, визовый прием, реферирование СМИ. 2003-2009 ЗАО «Макслевел» (оптовая торговля сантехникой), представитель в Китае, постоянное проживание в Китае. 2009-2011 ООО «Апполло-Рус» (оптовые поставки сантехники в Россию), представитель в Китае. Постоянное проживание в Китае. 2011-декабрь 2014 Представительство Guangzhou Bravat Ltd в России (оптовые поставки сантехники), генеральный директор. Настоящее время Индивидуальный предприниматель, переводчик китайского языка Дополнительная информация: До 2014 года я никогда не состоял на должности собственно переводчика, но мои трудовые обязанности в большей степени состояли именно из перевода – устного и письменного. Во время проживания в Китае с 2003 по 2012 осуществлял перевод на самую различную тематику в самых разных обстоятельствах: от перевода электронных писем в рамках поддержки контактов между российскими и китайскими сотрудниками до локализации бренд-бука и всего пакета маркетинговых документов китайского производителя; от обычного устного сопровождения офисных переговоров по закупкам китайских автомобилей до диалогов с представителями китайского криминалитета в рамках взыскания задолженности с китайского предприятия. Начиная с 2014 года я посвящаю все свое время именно переводу. Сотрудничаю с бюро переводов и переводческими компаниями, имею пул собственных прямых клиентов.







Специализация и тематики текста

Общий стаж работы переводчиком 13 лет.

Отправить сообщение переводчику

Текст сообщения:
Ваш e-mail:
Антиспам:
Напишите ответ (цифрами) двa+cемь = ?













Новости переводов

16 января, 2024

Опасности применения ИИ в переводах ответственных документов

24 октября, 2023

Локализация сайтов с помощью Weblate

29 июня, 2023

Как найти переводчика в Китае?




вьетнамский монгольский болгарский китайский финский хинди сербский казахский чешский турецкий итальянский польский эсперанто испанский португальский немецкий украинский английский арабский французский грузинский датский румынский японский африкаанс венгерский ирландский индонезийский исландский македонский мальтийский албанский суахили тайский урду киргизский таджикский туркменский узбекский азербайджанский армянский латышский литовский эстонский персидский фарси словенский словацкий белорусский корейский

Найти переводчика по языку перевода:





Найти переводчика по тематике текста:



Найти переводчика в определенном городе:









Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2


Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru