Знание русского, английского, французского, украинского и белорусского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Минск (Беларусь).
Анкету переводчика просмотрели 918 раз |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: 1989 – 1994 Минский государственный лингвистический университет, переводческий факультет Квалификация: переводчик-референт, английский и французский языки 2002 – 2004 Университет DUKE (США). Диплом магистра искусств в области государственного управления и международного развития. Сертификат по политике в области здравоохранения 2005 – 2008 Аспирантура Республиканского института высшей школы Белорусского государственного университета. Специальность – история и теория образования
1995 – н. вр.: Представительство ООН в Республике Беларусь Внештатный переводчик (проекты по различным тематикам), в том числе: - Строительство (пример – перевод тендерной и технической документации по проекту «Энергоэффективность зданий, 2015) Внешняя торговля, международное право (пример – перевод Доклада рабочей группы по вступлению Республики Беларусь в ВТО, 2013) Управление инновационной деятельностью (пример – Обзор инновационной деятельности в Республике Беларусь, ЕЭК ООН) 1997 – 1998 – редактор двуязычного бюллетеня для малого бизнеса (англ., рус.) 2000 – 2002 – помощник по связям с общественностью, штатный переводчик 2003 – 2007 – руководитель проекта «Подготовка и издание Национальных отчетов о человеческом развитии». В обязанности входили: редактирование русской версии, перевод на английский язык, окончательная вычитка и корректура версий. 2011 – 2013 Международная финансовая корпорация – офис в Республике Беларусь Устный и письменный перевод по тематикам «безопасность пищевых продуктов», «Системы менеджмента качества», др. 2013 – н. вр. Национальный банк Республики Беларусь. Устные и письменные переводы по темам: управление денежным обращением, деривативы, финансовая грамотность, и др. 2015 – н.вр. представительство Всемирного банка в РБ Устные и письменные переводы по темам: строительство, образование, медицина. 2015 – н.вр. LinScan Ltd. (ОАЭ) – нефть и газ, право (контракты) 2011 – 2014 – Фонд ООН по народонаселению (офис ЮНФПА в РБ) – медицина, социология
Специализация и тематики текста
Общий стаж работы переводчиком 21 год.
Отправить сообщение переводчику
|